Товарный знак БЛИСТАЙ

Экспертизой Роспатента было установлено, что товарный знак БЛИСТАЙ сходен до степени смешения с заявленным обозначением BLISSTYLE. Нами был дан аргументированный ответ. В результате было вынесено решение о государственной регистрации товарного знака.

В ответ на уведомление о результатах проверки соответствия, по заявке на товарный знак №2008726129, сообщаем:

Мы не согласны с мнением экспертизы относительно схожести противопоставленного товарного знака БЛИСТАЙ по свидетельству 384489, т.к. наиболее возможным и правильным произношением заявленного обозначения BLISSTYLE в русском варианте будет – БЛАЙССТИЛЬ (т.к. по правилам произношения английского языка, буква i в закрытом слоге читается как – ай). Существуют так же варианты произношения этого иноязычного слова как

БЛИССТИЛЬ
БЛИССТУЛ

Как видно, варианты произношения довольно далеки от слова БЛИСТАЙ.

Кроме того, слово БЛИСТАЙ это повелительная форма глагола от БЛИСТАТЬиздавать блеск, светиться, сверкать, но с оттенком большей силы. (см. Словарь русского языка, т.1 Москва, Изд. «Русский язык», Полиграфресурсы, 1999 г., стр. 99)

Т.е. слово БЛИСТАЙ несет вполне определенную смысловую нагрузку.

Заявленное слово BLISSTYLE в связи с вхождением в него слова STYLE (стиль) может ассоциироваться с неким стилем, относящимся к товарам 25 класса МКТУ. А с учетом того, что слово BLISS имеет вполне определенный перевод с английского языка:

Blissблаженство (См. Англо-русский словарь, Москва, «Локид-пресс», 2006 г., Минск, «Современное слово», 2006 г., стр. 36)

можно перевести сложносоставное слово BLISSTYLE как блаженный стиль, стиль блаженства, блаженство стиля.

Заказать обратный звонок
x
по телефону: на

или отменить

Политики конфиденциальности.